Institute for Documentology and Scholarly Editing

a catalog of

Digital Scholarly Editions

epoch: early middle ages

A - B - C - D - E - G - J - K - L - M - N - O - P - S - U - V - W

A

main page top of page

Con2: An Edition of The Anglo-Saxon Chronicles, 924-983

Craig Branham, Saint Louis (MO), Saint Louis University, 1996. Die Edition, eine Master-Thesis, beschäftigte sich vor allem mit der Übertragung komplexer Editionsstrukturen in einen Hypertext auf der Basis von HTML mit Frames. Die eigentlichen Editionsinhalte sind nicht mehr verfügbar. Nur die Projektdokumentation (die "background chapters") ist noch im Netz einsehbar.
Eine Fassung der ursprünglichen Webseite <http://www.slu.edu/departments/english/chron/index.html> von 2008 ist in der Wayback-Machine verfügbar.

Anthology

cf. The Exeter Anthology of Old English Poetry

Die Urkunden der Arnulfinger

Hg. von Ingrid Heidrich, Bonn, Universität Bonn, 1998-2004. Die umfassende Ausgabe bietet insgesamt 94 kritisch neu edierte Urkunden, ein Literaturverzeichnis, einen Ortsindex und eine Übersicht der Urkunden nach Empfängern und Überlieferung. Die Ausgabe wird kontinuierlich betreut und laufend ergänzt und erweitert.

B

main page top of page

Edition der falschen Kapitularien des Benedictus Levita

Unter der Leitung von Gerhard Schmitz, München, Monumenta Germaniae Historica, 1998-. Es handelt sich gewissermaßen um die Dokumentation der laufenden Arbeiten zu einer zu druckenden Ausgabe. Zusätzlich werden umfangreiche grundlegende und kontextualisierende Materialien und Hilfsmittel angeboten. Dazu gehören Kollationen der Handschriften, retodigitalisierte Fassungen alter Ausgaben, Verweise auf Quellen und Rezeptionen, digialisierte Studientexte und eine Konkordanz.

Electronic Boethius - Alfred the Great's Old English 'Consolation Book'

Ed. by Kevin Kiernan, Lexington (KY), University of Kentucky, 2002-2006. Ausgehend von den Erfahrungen aus dem Projekt "Electronic Beowulf". Ein maßgebliches Unternehmen für Entwicklungen auf dem Gebiet der "Image Based Edition". Eines der Ergebnisse des Projekts war das "Edition Production Toolkit" bzw. "Edition Production Technology". Im Netz verfügbar ist allerdings nicht die Edition selbst, sondern nur dokumentierende Informationen.

C

main page top of page

Cædmon's Hymn: A Multi-media Study, Edition and Archive

Ed. by Daniel Paul O'Donnell, Cambridge, 2005. ISBN 978-1843840442. [The edition] "offers new critical texts and a textual archive with transcriptions and facsimiles of all medieval witnesses. The edition is also a milestone in the integration of digital and print scholarship. A print volume, designed for ready reference, contains the complete introductory study and essential versions of the critical and diplomatic texts; the accompanying CD-ROM, intended for closer research, supplements the text of the print volume with colour digital facsimiles and interactive tools only possible in the electronic medium". [from resource] Der Link zielt auf die Seite des Verlags.
Review by Peter Stokes in Digital Medievalist 5 (2009).

Digitale Edition der Handschrift Cod. Guelf. 64 Weiss

Bearbeitet von Torsten Schaßan, Stefanie Gehrke und Fabian Schwabe, Wolfenbüttel, Herzog-August-Bibliothek, 2007-2010. "Die Handschrift Cod. Guelf. 64 Weiss. zählt zu den ältesten und textgeschichtlich bedeutsamsten Handschriften in Deutschland. Ihre ältesten Teile stammen aus dem späten 5. Jahrhundert, der Haupttext wurde im frühen 8. Jahrhundert in Norditalien geschrieben. Der Codex ist einer der beiden wichtigsten vollständigen Textzeugen für die Enzyklopädie Isidors von Sevilla (gest. 636). Die Handschrift besteht ganz überwiegend aus Blättern, auf denen dieser Haupttext über ausradierten Texten steht, die aus sieben oder acht spätantiken Vorgängerhandschriften stammen. Unter diesen getilgten, aber noch lesbaren Werken befinden sich die älteste Überlieferung des griechischen Mediziners Galen, Teile von griechischen und lateinischen Evangelien- und Bibelhandschriften, einer der ältesten Texte des Römerbriefkommentars von ‚Ambrosiaster' und vor allem der gotische und lateinische Text von Teilen des Römerbriefs.
Die angestrebte Digitale Edition der Handschrift Cod. Guelf. 64 Weiss. zielt nicht in erster Linie auf eine philologische Edition der enthaltenen Texte, sondern dient der Erforschung und Exemplifizierung innovativer Publikations- und Editionstechniken. Dies umfasst vor allem das Verhältnis der verschiedenen Texte zueinander, sowie die Verknüpfung von Text und Bild und deren Automatisierungspotentiale." [from resource]

Confessio

cf. Saint Patrick's Confessio

CMCL - Corpus dei Manoscritti Copti Letterari

Unter der Leitung von Tito Orlandi, Rom / Hamburg, Università di Roma und Hiob Ludolf Zentrum Hamburg, 2003-2004. "The CMCL is an enterprise dedicated to the study of Egyptian Christian culture in the I-XII centuries C.E., especially for the documents in Coptic language. This web site contains the archives of the CMCL: texts, grammar, history of literature, catalogue of manuscripts, bibliography." [from resource] Die Online-Publikationen sind nur auf Subskriptionsbasis zugänglich.

Corpus Rhythmorum Musicum (saec. IV-IX) - I

Digital edition coordinated by Francesco Stella, musical edition by Sam Berrett, Siena, Università degli studi di Siena ad Arezzo, 2009. "A digital and printed edition of rhythmical Latin poems from the 4th to 9th century set to music. A project of the University of Siena in Arezzo coordinated by Francesco Stella with critical editions of the texts [...]. Musical edition by Samuel Barrett (University of Cambridge). An introduction to the manuscripts by Patrizia Stoppacci. Musical recordings by Giacomo Baroffio and the choir «Laus cordis» dir. by Eun Ju Kim. This first volume and CD-ROM presents a collection of poems and music as transmitted in non-liturgical manuscripts: contents include the Planctus for the death of Charlemagne and of Duke Henry of Friaul, the lament after the battle of Fontenoy, the hymns of the Modena watchers, the Christmas song Gratuletur omnis caro, songs about the Last Judgement and the Antichrist, and lyrics of confession or biblical narration by Carolingian poets such as Paulinus of Aquileia and Gottschalk of Orbais, all of which is presented for the first time in both a textual and musical edition. The CD-ROM also includes digital reproductions of and transcriptions from all manuscripts, recordings of musical performances of modern transcriptions, and archives of paleographical, musical, linguistical and metrical data that may be searched using software designed by Luigi Tessarolo." [from resource]

D

main page top of page

The Dream of the Rood: An Electronic Edition

Created by Mary Rambaran-Olm, [probably Calgary] 2002. Presents a text from the Vercelli Book with transcription, glossary, commentary, translation, manuscript images and some introduction.

Durham Liber Vitae

Directed by David Rollason and Harold Short, London, Centre for Computing in the Humanities / King´s College London, 2003-. [Von dm-l] "The Durham Liber Vitae (DLV) Project is funded by the AHRC and based in the history department at the University of Durham and the Centre for Computing in the Humanities at King's College London. The project aims to create a complete, modern, annotated edition of this difficult manuscript, combining XML (TEI) and database technologies. The edition will be a paper publication of the transcript, generated indices, linguistic and prosopographical commentary, with digital facsmile and other resources on DVD-ROM. Depending on time issues, there may also be an online component to the publication."

E

main page top of page

The Exeter Anthology of Old English Poetry

Ed. by Bernard J. Muir, Exeter, University of Exeter Press, 2006. "A digital edition of Exeter Dean & Chapter MS 3501, commonly known as "The Exeter Book", but edited here as The Exeter Anthology of Old English Poetry. The text of the DVD is that of Professor Muir's 2nd edition of the manuscript, published by University of Exeter Press in 2000. [... The DVD] contains an animated background documentary on the history of the manuscript, a selection of readings in both Old and Modern English, recordings of some of the Latin antiphons which inspired the poet of the 'Advent Lyrics', an illustrated report by Nicholas Pickwoad on the present state of the binding, and the full text of the 2000 edition." [from resource]

G

main page top of page

Glossae in Martianum. Die Glossen zu Martianus Capella im Codex 193 der Kölner Dombibliothek.

Hrsg. von Monika Isépy und Bernd Posselt. München: Münchener Zentrum für Editionswissenschaft, 2010. "Vorliegende Darstellung bietet die Digitale Edition der Martianus-Capella-Glossen aus der Handschrift 193 der Kölner Dombibliothek. In synoptischer Gestalt wird das spätantike Werk De nuptiis Philologiae et Mercurii von Martianus Capella zusammen mit den frühmittelalterlichen Kommentaren von Johannes Scottus Eriugena und Remigius von Auxerre, dem Korpus der Kölner Glossen, sowie den Abbildungen der Kölner Handschrift präsentiert." [from resource]

Glossarum, Liber

cf. Liber Glossarum

Glosses

cf. St Gall Priscian glosses

Guelf. 64 Weiss.

cf. Digitale Edition der Handschrift Cod. Guelf. 64 Weiss

J

main page top of page

MS Junius 11 - Bodleian Digital Texts 1

Ed. by Bernard J. Muir, Oxford, Bodleian Library, 2004. ISBN 978-1851240845 (DVD-ROM). "... digital edition of Oxford, Bodleian Library MS Junius 11, sometimes referred to as the 'Caedmon Manuscript' [...]. The DVD contains a historical introduction and codicological analysis of the manuscript, the complete texts and translations hyperlinked to sets of extremely high resolution images; there is also an extensive bibliography, diagrams illustrating the sometimes problematic structure of its gatherings or quires, and images of the manuscript's binding." [from resource] Ausführliche Besprechung von Murray McGillivray in Digital Medievalist 2.1 (2006).

K

main page top of page

Klosterplan von St. Gallen

cf. St. Gall Monatery Plan - Codex Sangallensis 1092: Content and Context

L

main page top of page

Levita, Benedictus

cf. Edition der falschen Kapitularien des Benedictus Levita

Liber Vitae

cf. Durham Liber Vitae

The Liber Genealogus G

Edited by Jean-Baptiste Piggin. Hamburg: piggin.net, 2009-2013. "A structured edition of the Liber Genealogus of 427 CE, a Latin Christian work. The layout shows both the lexical character of the work, with lemmata and definitions distinguished, and its chronographic character, dividing the text up into biblical episodes. The entries are linked to the matching pages of the St Gall manuscript (Cod. Sang. 133) which can be seen in high resolution on the e-codices website. Until this digital publication, the G recension of the Liber Genealogus had not been available as a free-standing edition." [editor’s summary]

Liber Glossarum

Anne Grondeux (project coordination) et al. Huma-Num 2016. "Le Liber Glossarum est un vaste glossaire encyclopédique compilé à partir de matériaux hétérogènes par leur nature (patristique, exégétique, encyclopédique, scientifique, grammaticale, lexicographique…) et homogènes par leur origine, qui est l’Espagne wisigothique du VIIe siècle. Il a été diffusé à la fin du VIIIe siècle, probablement dans l’entourage de Charlemagne, et est représenté dans les bibliothèques carolingiennes de Corbie, Reichenau, Saint-Riquier, Fleury, Lorsch, Tours et Auxerre entre autres. Alors qu’il s’agissait d’une ressource capitale pour les lettrés carolingiens, le projet d’une édition complète par W.M. Lindsay a seulement abouti à une liste des lemmes et des sources utilisées, en sorte qu’il n’était pas possible d’accéder au texte réel du Liber Glossarum ni de travailler sur une grande échelle la question de ses sources. Cette nouvelle édition est aussi importante que la nouvelle édition des Etymologies d’Isidore de Séville." [from resource]

M

main page top of page

Carolingian Scholarship and Martianus Capella: The Oldest Commentary Tradition

Ed. by Mariken Teeuwen et al., Den Haag, Huygens Instituut, 2008. "This website contains the edition of the oldest gloss-tradition on Martianus Capella's De nuptiis Philologiae et Mercurii, based on the ninth-century manuscript Leiden, UB, Vossianus Latinus Folio 48."
"This edition is made with the help of a digital tool which was newly developed over the course of the project: eLaborate. The primary goal of eLaborate is to facilitate online collaborative transcribing and editing of texts. When more and more projects started to use the tool, a second goal became the online presentation of editions, with clever digital functionalities that allow a varied, user-chosen presentation of the text, and simple searches. [...]
The photos shown on this website are digitalized pictures from a black-and-white microfilm. [...] The 'edition' shown in this website is best described as a 'semi-diplomatic edition': it follows the central manuscript closely, but silently resolves abbreviations, and notes corruptions wherever the editors have noted them, or solves passages which are hard to read in the Vossianus manuscript with the help of other manuscripts. Punctuation and capitals are added in most cases, following modern rules.
The edition is presented in four columns: (1) navigation, (2) facsimile, (3) transcription of De nuptiis, (4) transcription of the annotations. [...] Text and/or annotations can be searched by using the simple search tool in the top part of the screen. [...] The transcriptions of the annotations frequently include remarks from the editors, ranging from plane question marks (where they could not read or understand annotations), to clever insights in textual problems, translations, variants from other manuscripts, parallels with other commentary traditions, or identifications of sources used by the glossators."[from resource]

Martianus Capella, Glossen

cf. Glossae in Martianum. Die Glossen zu Martianus Capella im Codex 193 der Kölner Dombibliothek.

Monastery Plan of St. Gall

cf. St. Gall Monatery Plan - Codex Sangallensis 1092: Content and Context

musique deoque

Project lead by Paolo Mastandrea, Raffaele Perrelli, Gilberto Biondi, Loriano Zurli and Valeria Viparelli, [no publishing place or institution mentioned], 2007 "The 'Musisque Deoque. A digital archive of Latin poetry, from its origins to the Italian Renaissance' Research Project, was established at the end of 2005. Its aims is to create a singular Latin poetry’s database, supplemented and updated with critical apparatus and exegetical equipments." [from resource]

N

main page top of page

Notker III. von St. Gallen: De interpretatione. Elektronische Teiledition

Hg. von Harald Saller, München, Graduiertenkolleg Textkritik, 2004. Web-Fassung einer ursprünglich auf CD-ROM publizierten Probeedition. "Das Demo auf dieser CD stellt in konzeptioneller sowie in technischer Hinsicht ein Modell für die geplante Neuedition von Notkers 'De interpretatione' dar. [...]Das Demo enthält eine Edition, deren editorische Bearbeitungsstufen einzeln anwählbar sind, eine Handschriftentranskription, eine sehr textnahe gegenwartsdeutsche Übersetzung sowie einen hinsichtlich Textstellenbezug (Überblickskommentar, Einzelstellenkommentar) und Sachbezug gestaffelten Kommentar. Verfügbar sind das Vorwort (Praefatiuncula) und das erste Kapitel von Notkers Bearbeitung der boethianischen Übersetzung der aristotelischen Schrift Peri hermeneias / De interpretatione."

O

main page top of page

Ogham in 3D

Nora White (Pricipal Investigator), Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 2015 "Ogham stones are among Ireland's most remarkable national treasures. These perpendicular cut stones bear inscriptions in the uniquely Irish Ogham alphabet, using a system of notches and horizontal or diagonal lines/scores to represent the sounds of an early form of the Irish language. The stones are inscribed with the names of prominent people and sometimes tribal affiliation or geographical areas. These inscriptions constitute the earliest recorded form of Irish and, as our earliest written records dating back at least as far as the 5th century AD, are a significant resource for historians, as well as linguists and archaeologists. [...] The ultimate aim of the Ogham in 3D project is to laser-scan as many as possible of the approximately four hundred surviving Ogham stones and to make these 3D models freely available on the Dublin Institute for Advanced Studies website as part of a multi-disciplinary archive of Ogham stones." [from resource]

Old English Poetry

cf. The Exeter Anthology of Old English Poetry

P

main page top of page

Saint Patrick's Confessio

ed. by Anthony Harvey and Franz Fischer, Dublin: Royal Irish Academy, 2011. The so-called HyperStack edition gathers together high-resolution scans of all extant manuscript testimonies, along with manuscript descriptions and reproductions of the most relevant print editions that have been published. The original critical Latin text of Confessio and Epistola as well as various translations of both are delivered as electronic texts. Electronic text versions are also provided of Patrick’s two earliest biographers, Muirchú and Tírechán, both in their Latin originals and in English translations. An elaborated, annotated bibliography comprises about 1000 bibliographic entries related to the historical Patrick. All text layers are closely interlinked with the original Latin text. A wide range of introductory texts, scholarly articles and special features including audio files is completing the Stack as comprehensive resource for both scholarly research and the interested public.
> See a review by Caitríona Ó Dochartaigh

The Planctus for William Longsword

Ed. by Robert Helmerichs, o.O., 1999-2002. [Description by Domenico Fiormonte:] "Edizione elettronica di un componimento normanno dell’XI secolo, a cura di R. Helmerichs, University of Kansas. Per ciascun verso del Planctus sono dati, in una stessa pagina statica, la corrispondente porzione di immagine per ciascuno dei due manoscritti che lo trasmettono, le trascrizioni, il testo critico di ciascuna delle tre principali edizioni esistenti, traduzione in tedesco e in inglese e note di commento in calce. Si può accedere anche direttamente al testo pieno di due delle edizioni critiche e ad una pagina bibliografica. Il sito è pensato per alta e bassa velocità di connessione: nel secondo caso sono eliminate tutte le immagini degli strumenti di navigazione."

St Gall Priscian glosses

Ed. by Pádraic Moran, Galway, National University of Ireland, 2010. "St Gall, Stiftsbibliothek, ms 904 is a copy, written in ad 850–1, of Priscian’s Institutiones Grammaticae (Foundations of Grammar). [...] The manuscript was written in Irish script, probably in Ireland, and contains over 9,400 interlinear and marginal glosses [...]. More than one-third of these glosses were written in Old Irish, and as such constitute one of our most important corpora for that phase of the Irish language.
The [...] digital edition presents the first complete transcription of all of the glosses, juxtaposed with the text of Priscian, and with links to images of the manuscript and other resources. "

S

main page top of page

Saint Patrick

cf. Saint Patrick's Confessio

St. Gall Monatery Plan - Codex Sangallensis 1092: Content and Context

Ed. by Patrick Geary and Bernard Frischer, Charlottesville (VA), University of Virginia / Institute for Advanced Technology in the Humanities, 2007. Facsimile, transcription, indices, research contexts.

Suda On Line: Byzantine Lexicography

Directed by David Whitehead (Senior Editor) and Raphael Finkel (Technical Director), Stoa Consortium 2000-2014. "The Suda (or Stronghold) [is] a massive 10th century Byzantine Greek historical encyclopedia of the ancient Mediterranean world, covering the whole of Greek and Roman antiquity and also including Biblical and Christian material. Preserved in several medieval manuscripts, it has been edited and published several times since the end of the 14th century in traditional hard-copy scholarly editions [...]. The Suda On Line (SOL) project, begun in 1998 as part of the Stoa Consortium, opens up this stronghold of information by means of a freely accessible, keyword-searchable database, with English translations, notes, bibliography, and links to other electronic resources. With contributions (as Translators and/or Editors) from more than two hundred people worldwide, the SOL reached the landmark of all entries being translated and “vetted” (edited) to a usable standard on July 21, 2014." [from resource]

U

main page top of page

Urkunden, Arnulfinger

cf. Die Urkunden der Arnulfinger

V

main page top of page
recommended

The Digital Vercelli Book

Directed by Roberto Rosselli Del Turco, Pisa: CISIAU / Laboratorio di Cultura Digitale, 2013. "After years of hard work, the Digital Vercelli Book is now online! This is a beta version though, lacking several features that will be present in the final edition, scheduled for publication in 2014. At the moment only two texts, The Dream of the Rood and Homily 23, are available: the plan is to improve the current user interface and software on the basis of the suggestions and comments that will be sent to us, publish the revised software at some point next year and then progressively put online all the texts after a final cross-revision has been accomplished.
The Digital Vercelli Book (beta) is available at this URL: http://vbd.humnet.unipi.it/beta/.
Most of the basic features are already in place, once the site has been loaded on your browser you can navigate the manuscript in one of three modes selectable through the icons on the upper right corner:
Image|Text mode: a manuscript image and the corresponding text in two separate frames, this is the default browsing mode;
Text|Text mode: two juxtaposed text frames, at the moment you can compare the two different edition levels, in the future this feature will be enriched by other types of accompanying texts, such as a commentary, critical editions, translations etc.);
Bookreader mode: this mode will present you with the manuscript images in the “double page” format." [from resource, 2013-12-30]

W

main page top of page

Weissenburgensis 64

cf. Digitale Edition der Handschrift Cod. Guelf. 64 Weiss

Wulf & Eadwacer

Ed. by Michael Donald Livingston, Kalamazoo (MI), Western Michigan University, 2001. "... a new edition of the Old English poem Wulf and Eadwacer [...]. The introductory matter provides basic information about both the poem and the manuscript, and the edition proper includes a transcription of the poem, the text of the poem, and a translation of the Old English alongside relevant textual apparatus and commentary; a full bibliography and glossary complete the edition." [from resource]

main page